- 2002: Magister Artium Anglistik, Germanistik, Volkskunde an der Universität Hamburg
- 1999–2019: Freier Übersetzer, Redakteur, Kurator und Gedenkstättenpädagoge
- 2013–2017: Promotionsstipendiat der Hans-Böckler-Stiftung
- 2019: Abschluss der Promotion an der Universität Hamburg zum Thema „Übersetzung als Erinnerung. Übersetzungsprozesse und die Erinnerung an die NS-Verbrechen im Deutschland der 1950er-Jahre“
Forschungsinteressen:
Übersetzungsgeschichte, Erinnerungsgeschichte des Holocaust, Sachbuchforschung, Vergangenheitsdiskurse, Dokumentarfilm
Aufsätze:
Repositories of explicit knowledge. Two German translations of early post-war non-fiction about Nazi crimes and their effects on careers of former Nazis in East and West Germany in: Larisa Schippel et al. (ed.): Translation and the Third Reich, Vol. II. Berlin: Frank & Timme 2021.
Monografien:
Georg Felix Harsch: Übersetzung als Erinnerung. Sachbuchübersetzungen im deutschen Diskurs um NS-Verbrechen in den 1950er-Jahren. Bielefeld: Transcript 2021.